Novidades

Série original do Québec estreia na Netflix

Postado por:École Québecem:12/08/2020

Série premiada é a primeira produção original do Québec no streaming, uma ótima oportunidade de treinar francês

A Netflix não para de lançar novas séries, filmes e documentários, inclusive originais, produzindo centenas de horas de programação em diferentes países do mundo. 

Sempre em busca de novas séries, o streaming apresentou crescimento significativo nos últimos anos, ganhando popularidade devido às séries originais e a seleção de produções de qualidade para o mercado do entretenimento. 

Para manter-se em constante crescimento mundial, com o objetivo de atingir o maior número possível de público, a Netflix adquiriu os direitos da série M'entends-tu? – a primeira série original do Québec a entrar no catálogo! 

Isso mesmo, uma oportunidade incrível de  treinar e aperfeiçoar o seu francês québécois. Vamos conversar mais sobre o enredo e porque essa série é imperdível! 

M'entends-tu?: do Québec para o mundo 

M'entends-tu? conta a história de três amigas de um bairro pobre em Montreal, unidas pelas situações difíceis da vida. Juntas, Ada (Florence Longpré), Fabiola (Mélissa Bédard) e Carolane (Landve Landry) tentam encarar suas realidades, problemas conjugais e familiares com bom humor e esperança. 

A série, criada em 2018, pela escritora e atriz Florence Longpré foi ao ar na Télé-Québec e teve uma recepção muito favorável dos críticos, além de receber cinco prêmios Gemini em 2019. Recentemente, foi confirmada a terceira temporada. 

O sucesso despertou a atenção da Netflix.  Agora, no catálogo do streaming desde o começo de junho, a primeira temporada de M'entends-tu? está em 190 países e legendada em 30 idiomas diferentes.

Mas você não precisa de legenda, não é mesmo? Essa é uma série perfeita para conhecer mais sobre o idioma, os costumes, o dia a dia e as pessoas do Québec! Aproveite os dez episódios da primeira temporada e treine bastante seu francês! 

A Netflix ainda não divulgou as datas para a estreia da segunda temporada. 

E se você gostar bastante, a segunda temporada está disponível no site do canal Télé-Québec! Pena que as filmagens da terceira temporada foram adiadas por conta da pandemia do Covid-19 🙁 

Em breve nós postaremos o review completo sobre a série.

Fiquem ligados! E aproveite para treinar seu francês québécois.

Novidades

A “Saint-Jean”, la Fête nationale du Québec

Postado por:École Québecem:24/06/2020

Comemorada em 24 de junho de cada ano, a Fête nationale du Québec (anteriormente conhecida como Saint-Jean-Baptiste) é um feriado público no Quebec desde 1925.

Originalmente uma celebração da devoção, assumiu uma tangente patriótica de 1834 com Ludger Duvernay.  O primeiro desfile de Saint-Jean-Baptiste ocorreu em Montreal em 1843. Desde 1984, as comemorações da Fête nationale du Québec são organizadas pelo Mouvement national des Québécois (MNQ). A Saint-Jean-Baptiste também é comemorado nas várias comunidades de língua francesa do Canadá.

A festa de São João Batista tem suas origens nas celebrações do solstício de verão, um costume pagão muito antigo que acende fogos para celebrar a luz no dia mais longo do ano.  Na França, a Igreja Católica recupera essa celebração e associa a ela a figura de João Batista, primo de Jesus.

Nos seus primeiros dias, as celebrações de São João incluíam um banquete, uma missa, a distribuição de pão sagrado e um desfile.  A procissão reúne membros de sociedades de Saint-Jean-Baptiste, aos quais são adicionados, ao longo do tempo, os de várias organizações culturais, ordens profissionais e empresários, bem como estudantes.  Para a ocasião, lojas e casas exibem os símbolos das sociedades Saint-Jean-Baptiste, a folha de bordo e o castor. 

A música patrióta “ Ó Canadá, meu país, meus amores! (Composta por George-Étienne Cartier) e tocada pela primeira vez no segundo banquete de Saint-Jean-Baptiste em 1835, assim como o popular ” Vive la Canadienne “, serviu por muito tempo como hinos nacionais.  Além disso, foi durante as celebrações de Saint-Jean, em Quebec, em 1880, que ” Ô Canada ” foi cantado pela primeira vez, que se tornou oficialmente o hino nacional do país em 1980.

A cada ano, as celebrações de Saint-Jean-Baptiste são organizadas em toda a província.  No entanto, é na cidade de Quebec e Montreal que ocorrem os mais importantes.  Reconhecido oficialmente pela Assembléia Legislativa de Quebec em 1925, esse feriado se torna um feriado público.

Em 1947, as sociedades Saint-Jean-Baptiste do Quebec formaram uma federação, que se apressou em fazer uma campanha a favor da adoção do fleurdelisé como bandeira da província.  Assim, em 21 de janeiro de 1948, Quebec adotou uma bandeira oficial ( ver Fleur de lys ) que rapidamente se tornou um símbolo de reunião durante as celebrações de Saint-Jean.

Em 24 de junho de 1977, o governo de René Lévesque fez da “Saint-Jean” o feriado nacional de Quebec, retirando-o definitivamente de seu aspecto religioso.  Nas décadas de 1980 e 1990, as celebrações assumiram uma tangente muito politizada.

Com o tempo, a Fête nationale acolhe as várias comunidades que compõem a sociedade de Quebec e se abre para sua contribuição cultural e artística.

Para comemorar o feriado religioso do passado, as missas ainda são celebradas na manhã de 24 de junho e durante o Solstício das Nações, uma cerimônia tradicional realizada como parte do Dia Nacional dos aborígines em 21 de junho.  As brasas do Feu de l'Amitié organizadas para esta ocasião são usadas para acender uma grande fogueira nas planícies de Abraham, na cidade de Quebec, na noite de 23 de junho.

É com renovado entusiasmo, ano após ano, que os quebequenses celebram seu dia nacional com mais de 750 celebrações realizadas em toda a província nos dias 23 e 24 de junho.

Organizadas por quase 20.000 voluntários, as celebrações da Fête nationale oferecem mais de 1.050 shows e 360 ​​fogueiras e alguns dos maiores encontros populares do Quebec.

A Fête Nationale convida todos os quebequenses de todas as origens para celebrar seu amor pelo Quebec. É uma oportunidade de transmitir e compartilhar valores comuns, como respeito, unidade e solidariedade, comemorando o passado, presente e futuro do Quebec.

Nesse ano, a ponte Samuel-De Champlain será iluminada nas cores nacionais de Quebec na noite dessa quarta-feira para comemorar o dia de Saint-Jean-Baptiste.

“Em 24 de junho, a ponte Samuel-De Champlain acenderá pela primeira vez as cores do fleurdelisé para marcar o feriado nacional de Québec”, disse a ministra federal de infraestrutura e comunidades, Catherine McKenna.

As luzes azuis e brancas estarão acesas desde o pôr do sol até às 13h na quinta-feira. O gesto que coincide com Saint-Jean-Baptiste é um tributo à cultura e ao patrimônio do Quebec.

En razão da pandemia, iniciativas online foram lançadas para as comemorações. Aqui estão algumas das celebrações de Saint-Jean-Baptiste que acontecerão online.

La Saint-Jean-Baptiste des Chroniqueurs

Foto divulgação

Philippe Laprise lidera um Facebook Live chamado Les Chroniqueurs há várias semanas, que é transmitido toda quarta-feira às 20h. Para marcar o final deste programa, o comediante preparou uma edição especial para marcar o feriado nacional do Quebec. Assim, ele receberá, entre outros, Vincent Graton, Brigitte Boisjoli, Dominique Hudson, Jean-Michel Anctil, Stéphane Fallu e Neev.

Quarta-feira, 24 de junho, das 18h às 20h, no site www.facebook.com/PhilLaprise

Saint-Jeanne  

Foto divulgação

Safia Nolin está por trás desta noite, cuja missão é não deixar ninguém para trás. Assim, artistas e ativistas de todas as esferas da vida se encontrarão praticamente na noite do feriado nacional do Quebec. Backxwash, Tranna Wintour e Karl Hardy estarão lá. O entretenimento será fornecido pela drag queen Kiara.

Quarta-feira, 24 de junho às 20h no site www.facebook.com/safianolin

La Saint-Jean de KanÏA

Foto divulgação

Kaïn celebra todos os anos há 20 anos e não é a pandemia que impedirá o grupo de fazê-lo novamente este ano. O trio convida você para um show acústico virtual. O grupo começou uma excursão para o 20º aniversário antes da pandemia. Quarta-feira, 24 de junho às 20:30 – os ingressos estão à venda em lepointdevente.com/billets/la-saint-jean-kain

A École Québec deseja uma boa festa a todos!!!

Novidades

Playlist Quebequense

Postado por:École Québecem:18/06/2020




A música tem o poder de transformar os ambientes, trazer lembranças, reviver momentos e, pode passar o tempo que for, ela vai ser sempre atemporal.
Quem nunca ouviu uma canção em algum momento e pensou: “essa música me lembra tal momento”. A música pode nos dar energia, trazer paz e tantos outros sentimentos e sensações. Ela tem esse poder.




E pode também nos ajudar no aprendizado de algum idioma.
Ouvir diariamente o idioma que está se aprendendo é extremamente importante para o desenvolvimento da escuta, e consequentemente te leva ao ganho de vocabulário, expandindo as palavras conhecidas.






É comum ouvir de estudantes de idiomas as seguintes frases: “nossa, como essa música me ajudou a melhorar meu vocabulário” ou então “nossa, eu estou entendendo a letra dessa música”, podemos dizer, que a música pode ter muitas funcionalidades nas nossas vidas.




Quando você pensa em música quebequense, o que vem na sua cabeça?

Criamos uma playlist com a proposta de te apresentar e te trazer para perto da cultura quebequense.  E com isso, aumentar a sua compreensão oral e influenciar ainda mais no seu processo de aprendizado.
A nossa playlist está recheada com muitos cantores quebequenses de vários estilos diferentes.
Ouça agora no Spotify a seleção de artistas quebequenses que separamos para você.

Playlist: Música do Québec


Da nossa playlist, listamos 10 cantores que você precisa conhecer agora mesmo!

Bernard Adamus – é um cantor e compositor canadense, nascido no Quebec, cuja música se baseia em influências folclóricas, blues, country e hip-hop.

Isabelle Boulay – cantora nascida em Sainté-Félicité, Quebec. Sua música tem influências folclóricas, country e pop. Com mais de 14 álbuns lançados, sendo o último em 2019 “No atendente Noël“.


Les trois accords – é uma banda de rock de Drummondville, Quebec. A banda lançou seu primeiro álbum, “Gros mammouth”, em 2003. Algumas das músicas mais notáveis, extraídas desse álbum, incluem “Hawaïenne”, “Saskatchewan” e “Lucille”. Junto com seus vídeos, essas músicas receberam forte exposição no Quebec.

Jean Leloup – Jean Leclerc é um cantor e compositor de Quebec, Canadá. Ele é popularmente conhecido como Jean Leloup, um nome artístico que ele continuou usando até 2006, quando mudou temporariamente seu nome para Jean Leclerc.

Les Colocs – um grupo de rock de Quebec formado em 1990 em Montreal. A banda chegou ao fim em 2000, eles são considerados importantes na história e evolução da música de Quebec, e ainda hoje, coleciona milhares de fãs.

Vicent Vallières – é um cantor  de rock, canadense de Sherbrooke. Ele se tornou popular em Quebec em 2003 com o lançamento de seu terceiro álbum, “Chacun Dans Son Espace“.

Klô Pelgag – é o nome artístico de Chloé Pelletier-Gagnon, uma cantora e compositora canadense de Quebec. Começando sua carreira em 2009 como artista em vários festivais e concursos de música em Quebec, ela lançou seu EP de estréia em 2012. Seu álbum completo “L'Alchimie des monstres” foi seguido em 2013.

Okoumé –  foi uma banda de folk rock do Quebec de 1995 a 2002. O grupo foi formado em 1995 e consistia originalmente apenas dos membros fundadores Jonathan e Éloi Painchaud, Michael Duguay, Hugo Perreault e Éric Gosselin.

Brigitte Boisjoli – cantora com influencias do pop e folk. Nascida em Drummondville, Quebec. Ela ficou conhecida após participar do programa Star Académie em 2009.

Coeur de Pirate –  é o nome artístico de Béatrice Martin, uma cantora e compositora canadense de Montreal. Ela lançou seu primeiro álbum em Quebec em 16 de setembro de 2008 e na França em 20 de abril de 2009. Seu estilo musical é fortemente influenciado pelos acontecimentos de sua vida, seus amores e seus valores pessoais.



Agora conta para gente, qual música ou cantor quebequense que não pode faltar na sua playlist.

Novidades

Offre d’emploi: Agent d’administration de la mission (AAM)

Postado por:École Québecem:03/06/2020

Résumé de la position: Sous la direction générale du chef de mission (CDM), le ou la AAM:
A) Organise et dirige la mission et le programme des services communs qui englobent la gestion financière, les ressources humaines, les biens et le matériel, les communications et les services administratifs;
B) Conseille le CDM et les gestionnaires de programme sur les politiques, les règlements et les directives du Ministère et des agences centrales;
C) Gère et contrôle le plan de gestion financière de la mission en consultation avec le CDM et le Comité de gestion de la mission (CGM) en tant qu’agent financier;
D) Coordonne et dirige les systèmes de communication et informatiques de la mission;
E) Organise et dirige les services d’appui à la mission;
F) Favorise et maintient la liaison avec d’autres représentants des missions diplomatiques, les autorités locales appropriées et des contacts dans le secteur privé;
G) Supervise directement trois ERP: un/e agent des services communs; un/e assistant/e des services communs et un/e assistant/e des biens et matériel; et H) Effectue d’autres tâches connexes.

Détails reliés au statut: Ce poste est un poste d’ERP (employé(e)s recruté(e)s sur place), assujetti aux conditions d’emploi des ERP en vigueur à Rio De Janeiro, Brésil
Niveau de classification: Agent
Échelle salariale: De 192 045 R$ annuellement plus les avantages
Lieu de travail:Rio De Janeiro, Brésil
Date de clôture: 21-06-2020 À 23:59 UTC+1 / GMT+1
Consulado Geral do Canadá no Rio de Janeiro

Qualifications essentielles: Les candidat(e)s seront initialement sélectionné(e)s sur la base des qualifications essentielles relatives aux études, à l’expérience et au profil linguistique requis. Il appartiendra aux candidat(e)s de démontrer clairement, dans leur lettre de motivation (de 750 mots maximum), la manière dont ils/elles répondent à ces critères en expliquant clairement et concrètement comment ils répondent à chaque critère pour les qualifications essentielles et également, le cas échéant, pour les qualifications constituant un atout. Veuillez remarquer qu’il n’est pas suffisant de simplement affirmer qu’on répond à l’exigence ou d'énumérer les responsabilités actuelles.
Éducation: Diplôme en administration, gestion d’entreprise, finances, ressources humaines, relations de travail ou diplôme dans un domaine connexe d’une institution reconnue.
Profil linguistique:
• Maîtrise du portugais (oral et écrit).
• Maîtrise de l’anglais et/ou du français (oral et écrit).

Expérience:
• Expérience de travail dans un environnement de services d’entreprise au sein d’une entreprise privée, d’un bureau gouvernemental, d’une mission diplomatique et/ou d’une organisation gouvernementale internationale;
• Expérience confirmée dans la fourniture d’expertise pratique et de leadership pour une combinaison de fonctions de services administratifs, y compris les finances, les contrats, les ressources humaines, la gestion des biens immobiliers et l’information et la technologie pendant au moins 5 ans;
• Expérience confirmée dans la gestion de grands projets complexes; et
• Expérience confirmée de la supervision efficace de personnel pendant au moins 5 ans.
Exigences cotées:
Les candidats et candidates doivent également satisfaire aux exigences cotées indiquées ci-dessous relatives aux connaissances, aptitudes et compétences qui seront évaluées au moyen des éléments suivants: examen écrit, entrevue orale, jeu de rôle, test pratique, présentation et/ou test psychométrique.

Connaissances:
• Connaissance générale des lois locales, étatiques et/ou fédérales relatives à la propriété et aux ressources humaines;
• Connaissance générale des technologies de l’information, des contrats et de la propriété, en particulier en ce qui concerne la gestion efficace de projets; et
• Excellente connaissance des pratiques commerciales, de la conception et de la mise en œuvre organisationnelles, du suivi et des rapports internes et des finances.
Capacités/compétences:
• Capacité d’assigner, de coordonner et d’examiner le travail des subalternes, ainsi que la capacité de diriger dans un environnement de travail de rythme élevé et en constante évolution;
• Capacité à planifier, prévoir, allouer, surveiller et gérer les budgets;
• Capacité à saisir des principes administratifs complexes et à prendre des décisions sur des questions difficiles et complexes;
• Capacité à établir et à maintenir des relations efficaces avec le public, les représentants du gouvernement, l’équipe de gestion et les employés de la mission;
• Capacité à travailler de façon autonome et à prendre des décisions rapides dans un environnement de bureau exigeant.
• Capacité à effectuer plusieurs tâches à la fois, à établir des priorités, à travailler de manière autonome et à prendre des décisions rapides dans un environnement de bureau à rythme rapide; et
• Capacité de planifier, d’organiser et d’élaborer des plans d'affaires stratégiques et opérationnels et de les mettre en œuvre en utilisant les principes de gestion de projet et de conception des processus d’affaires.
• Adaptabilité / flexibilité
• Orientation client
• Engagement envers la confiance du public
• Relations interpersonnelles efficaces et respect
• Jugement solide
• Intégrité
• Sensibilité interculturelle
• Pensée conceptuelle et résolution de problèmes
• Sensibilisation organisationnelle
• Leadership d’équipes/de personnes

Qualifications constituant un atout: La préférence pourrait être accordée aux candidats et candidates qui rencontrent les qualifications constituant un atout. Leur lettre de présentation et leur curriculum vitae doivent démontrer clairement comment ils ou elles répondent à ces qualifications, le cas échéant.
• Maîtrise de l’anglais et du français (lecture, écriture et expression orale);
• Maîtrise en Administration publique ou MBA
• Possession d’un permis de conduire valide
Besoins organisationnels/ Besoins opérationnels: Capacité de voyager au Canada et ailleurs au Brésil. Exposition au stress en raison du volume de travail élevé, d’interruptions fréquentes et de demandes multiples. Doit être capable de faire des heures supplémentaires à court préavis. Peut être amené à voyager au Brésil dans un court délai.

Condition (s) d'emploi: La nomination du candidat retenu sera soumise à une vérification de la fiabilité (RS) obtenue par la direction. Pour effectuer la vérification de l’état de fiabilité (RS), le candidat doit soumettre les documents suivants après avoir été sélectionné par la mission. Certificat de rapport de police; Lettre de reconnaissance de votre banque mentionnant votre nom, vos années de service client et votre adresse; Certificats professionnels et de formation; Carte d'identité et/ou passeport brésilien; Certificat de citoyenneté canadienne (le cas échéant); Acte de naissance; 3 x photos de passeport ; Lettres de référence; Permis de travail valide (le cas échéant).
Zone de sélection: Ouvert aux candidatures internes et externes pour les personnes qui sont résidents légaux ou ayant la citoyenneté du Brésil qui répondent à toutes les exigences essentielles énoncées ci-dessous, et dont les demandes ont été reçues au plus tard à la date de clôture. Veuillez noter que Consulat général du Canada à Rio de Janeiro, Brésil ne sponsorise pas les permis de travail directement ou indirectement. Le gouvernement du Canada est un employeur qui respecte l’égalité des chances et accueille les candidatures des différents groupes de la communauté. La sélection des candidats se basera sur le mérite, quel que soit leur origine ethnique, religion, sexe, âge, orientation sexuelle, handicap ou n’importe quel autre facteur non pertinent.

Notes importantes: Comment appliquer:
• Les candidatures ne seront prises en compte que si elles sont reçues via notre portail.
• Les candidat(e)s doivent démontrer, dans leur lettre de motivation comment ils/elles possèdent les qualifications essentielles et le cas échéant, les atouts en expliquant clairement et concrètement comment ils/elles répondent à chaque critère d’études, d’expérience et d’exigences linguistiques pour les qualifications essentielles et également, le cas échéant, pour chaque qualification constituant un atout.
• Les candidats et candidates doivent également télécharger leur CV et une lettre de présentation en anglais ou en français. Les dossiers de candidature qui n'incluent pas tous les documents ou informations demandés seront rejetés.
• Les candidats et candidates qui ne peuvent pas soumettre leur dossier de candidature à la suite de difficultés techniques doivent le signaler à LES-E-Recruitment-WSHDC@international.gc.ca avant la date de clôture sinon leur candidature sera rejetée.
Notes Importantes:
• Veuillez ne pas utiliser une tablette ou un téléphone cellulaire pour soumettre votre demande puisque les navigateurs mobiles ne sont pas supportés par notre portail en ligne. Les candidats et candidates doivent soumettre leurs applications uniquement en utilisant un ordinateur portatif ou un ordinateur de bureau.
• Seules les candidatures soumises dans une des langues officielles du Canada (anglais ou français) sont acceptées. Les candidats et candidates ont le droit de participer au processus de recrutement dans la langue officielle de leur choix et sont prié(e)s d'indiquer leur langue officielle préférée dans leur dossier de candidature.
• Les communications pour ce processus sont envoyées par courriel. Il incombe aux candidats et candidates de s’assurer que les coordonnées fournies sont correctes et mises à jour au besoin.
• Les candidats et candidates doivent inclure une adresse électronique qui accepte les messages provenant d’utilisateurs inconnus et vérifier régulièrement leur boite courriel, y compris les courriels indésirables.
• Une vérification des références fournies sera faite pour les candidats et candidates qui accèdent à l’étape de l'entrevue et pourrait faire partie du processus de recrutement.
• Le Consulat général du Canada à Rio de Janeiro, Brésil ne rembourse pas les frais de voyage pour les entrevues/examens, ni les frais de déménagement occasionnés par le processus.
• Les candidats et candidates nécessitant une assistance spéciale afin de participer aux examens écrits et/ou aux entrevues, sont prié(e)s de nous en informer.
• Les résultats de ce processus de recrutement peuvent également être utilisés pour établir une liste d’éligibilité de candidats et candidates qualifié(e)s pour des ouvertures de postes similaires au Consulat général du Canada à Rio de Janeiro, Brésil qui pourraient paraître dans les douze mois suivant la fin de ce concours.
• Notre organisation offre un milieu de travail inclusif où le respect, le travail d’équipe et la collaboration font partie de notre culture.
• Les missions du Canada à l’étranger s’engagent à promouvoir et à appuyer un milieu exempt de harcèlement et de discrimination, ainsi qu’à encourager les employés à apprendre et à développer leurs aptitudes et leurs compétences, et à les appuyer à cet égard.

Novidades

Mudanças no programa de Imigração (PEQ) Programa de Experiência Québécois

Postado por:École Québecem:28/05/2020

As áreas de TI, games e saúde continuam em alta demanda no mercado de trabalho do Quebec, mesmo com as missões de recrutamento temporariamente interrompidas. Vale ressaltar que para conseguir uma vaga no mercado de trabalho do Quebec é indispensável o conhecimento do francês.

            Clique aqui para saber mais sobre os nossos cursos de francês.  

Depois de se reunir com o Ministro da Imigração, Francisação e Integração, com setores: econômico, sindical, educacional e juvenil. O Sr. Simon Jolin-Barrette traz algumas mudanças no Programa de Experiência Québécois (PEQ) e diz que as mudanças tem como objetivo: melhorar a integração no trabalho, ter uma seleção de candidatos mais eficiente para atender às necessidades do mercado de trabalho do Quebec, manter o idioma francês em evidência aumentando a integração e por fim manter a integridade do Programa de Imigração.


O governo irá aumentar o tempo de experiência de trabalho dos trabalhadores estrangeiros, agora os trabalhadores estrangeiros terão que acumular um total de 36 meses de experiência de trabalho em período integral durante os 48 meses anteriores ao seu pedido de residência permanente. Será necessário 3 anos de experiência de trabalho no Quebec, para poder pedir a residência permanente. Para o governo é importante que os trabalhadores tenham maior e melhor integração no mercado de trabalho, aperfeiçoamento do francês, e também, para garantir que eles atendam às necessidades do mercado.

Para o PEQ Estudo, além do diploma, os estudantes vão precisar de uma experiência de trabalho que varia de 12 a 24 meses, dependendo do diploma que obter no Quebec, para assim, poder pedir a residência permanente.

O aprendizado da língua francesa é um dos principais fatores para promover a integração social e para o desenvolvimento no mercado de trabalho, por isso, passa a ser exigido para o cônjuge do aplicante principal, um nível de francês. Será necessário comprovar nível 4 em compreensão oral na língua francesa, e esse critério entra em vigor daqui um ano.  

O curso avançado de francês oferecido em Quebec, por uma instituição de ensino não será mais aceito como prova de conhecimento do idioma. Essa mudança ocorreu devido a irregularidades no programa de imigração, verificações foram feitas com os candidatos onde foi atestado que a maioria deles não tinha o nível de francês exigido.

O tempo de processamento do CSQ, passará para 6 meses. Anteriormente o prazo de processamento era de 20 dias. Mas com o aumento significativo de demanda nas solicitações enviadas do PEQ, o Ministério aumentou o prazo para realizar as solicitações em até 6 meses.

O governo apresenta novidades, foi anunciado um Novo Programa Piloto.

Os setores de Inteligência Artificial e Tecnologia da Informação, estão no centro do desenvolvimento econômico do Quebec, como são setores em crescimento, é necessário investir e buscar profissionais experientes para poder contribuir na expansão da competitividade e influência do Quebec nesse setor e no cenário internacional.

Esse programa piloto permitirá separar 550 CSQs por ano para a seleção desses imigrantes que trabalham nessas áreas em especifico.

Lembrando que todas essas mudanças e medidas ainda não entraram em vigor.